Nihongo by Yamatto-kun
Página 2 de 2 • Compartilhe •
Página 2 de 2 •
1, 2
Re: Nihongo by Yamatto-kun
Konbanwa Mina-sama! Hoje eu trago pra vocês a lista de pronomes demonstrativos e como usá-los, lá vai:
Pronomes Demonstrativos
Kochira - este caminho/esta pessoa
Kore - Este/esta(mesmo valor de isto)
Koko - Aqui
Kono - Este/esta
Sochira - Esse caminho/pessoa
Sore - Esse/essa(isso)
soko - aí
sono - Esse/essa
Achira - Aquele Caminho/pessoa
Are - Aquele/aquela(aquilo)
Asoko - ali
Ano - Aquele/aquela
Dochira - que caminho?
Donata/dare - quem?
dore - que/qual?
doko - Onde?
dono - qual?(equivalente a wich no inglês)
Percebam que tem um radical para cada, digamos assim...espécie de pronome, só o que muda é a primeira sílaba:
KO - PRÓXIMO DO FALANTE
SO - PRÓXIMO DO OUVINTE
A - LONGE DO FALANTE E DO OUVINTE
DO - PERGUNTA.
Aqui vão algumas frases para melhor compreensão:
1 - Kore wa hon desu.
Isto é um livro.
2 - Sore wa kimi no hana desu.
Essa é sua flor.
3 - Achira wa Kendou no* Sensei desu.
Aquela pessoa é o professor de kendou.
4 - Itoko wa doko desu ka.
A prima está onde?
Asoko desu.
Está ali.
Eu acho que só esses exmplos são insuficientes pra entender esse assunto que tem uma parte complicadinha, se quiserem mais algum exemplo de sua autoria ou alguma dúvida/pergunta, é só me dizer lá no tópico de dúvidas dizendo "Shitsumon ga arimasu" ("tenho dúvida").
*NO - Partícula de posse, escreve-se sempre o possuído antes do possessor(=o) como no exemplo que dei: Kendou no Sensei = Professor de Kendou(Professor = Sensei), é como se fosse o nosso "de".
NAN/NANI - corresponder ao nosso "que/qual/o que", também serve como prefixo de pergunta.
Ex: Nan-ji desu ka.
Que horas são?
Pois é pessoal, isso é tudo por hoje, na próxima venho com uma lista de vocabulário e um diálogozinho pra facilitar as coisas. Ja ne ^^v.
[b][i]Kurowashi YMT
Pronomes Demonstrativos
Kochira - este caminho/esta pessoa
Kore - Este/esta(mesmo valor de isto)
Koko - Aqui
Kono - Este/esta
Sochira - Esse caminho/pessoa
Sore - Esse/essa(isso)
soko - aí
sono - Esse/essa
Achira - Aquele Caminho/pessoa
Are - Aquele/aquela(aquilo)
Asoko - ali
Ano - Aquele/aquela
Dochira - que caminho?
Donata/dare - quem?
dore - que/qual?
doko - Onde?
dono - qual?(equivalente a wich no inglês)
Percebam que tem um radical para cada, digamos assim...espécie de pronome, só o que muda é a primeira sílaba:
KO - PRÓXIMO DO FALANTE
SO - PRÓXIMO DO OUVINTE
A - LONGE DO FALANTE E DO OUVINTE
DO - PERGUNTA.
Aqui vão algumas frases para melhor compreensão:
1 - Kore wa hon desu.
Isto é um livro.
2 - Sore wa kimi no hana desu.
Essa é sua flor.
3 - Achira wa Kendou no* Sensei desu.
Aquela pessoa é o professor de kendou.
4 - Itoko wa doko desu ka.
A prima está onde?
Asoko desu.
Está ali.
Eu acho que só esses exmplos são insuficientes pra entender esse assunto que tem uma parte complicadinha, se quiserem mais algum exemplo de sua autoria ou alguma dúvida/pergunta, é só me dizer lá no tópico de dúvidas dizendo "Shitsumon ga arimasu" ("tenho dúvida").
*NO - Partícula de posse, escreve-se sempre o possuído antes do possessor(=o) como no exemplo que dei: Kendou no Sensei = Professor de Kendou(Professor = Sensei), é como se fosse o nosso "de".
NAN/NANI - corresponder ao nosso "que/qual/o que", também serve como prefixo de pergunta.
Ex: Nan-ji desu ka.
Que horas são?
Pois é pessoal, isso é tudo por hoje, na próxima venho com uma lista de vocabulário e um diálogozinho pra facilitar as coisas. Ja ne ^^v.
[b][i]Kurowashi YMT
Yamatto- Colaborador

- Mensagens: 83
Pontos: 93
Data de inscrição: 19/06/2009
Idade: 20
Localização: Recife>Guaratinguetá

Re: Nihongo by Yamatto-kun
Mina-kun, venho hoje trazendo a lista de vocabulário, aí vai:
Vocabulário
Hon - Livro
Nouto - Caderno
Jisho - Dicionário
shinbun - jornal
zasshi - revista
chizu - mapa
enpitsu - lápis
bourupen - caneta esferográfica
keshigomu - borracha
pen - caneta
tokei - relógio
konpyuutaa - Computador(Computer xD)
tsukue - escrivaninha
isu - cadeira
doa - porta
mado - janela
kaban - mala
heya - quarto
gakkou - escola
daigaku - faculdade
gakusei - aluno
mise - loja
kyoushitsu - sala de aula
ie - casa
Diálogo
Hayato wa gakusei desu.
Nihon no Gakusei desu.
kore wa Hayato no tsukue desu.
- sono kaban wa dare no desu ka.
- Oi! Kono kaban wa ore no desu Yo!
- kore wa doko ni deshita ka.
- Boku no isu ni desu.
- ah. Arigatou gozaimasu.
- douitashimashite.
Pronto, hoje eu dei uma aliviada, mas qualquer dúvida é só falar ;D ja ne^^v.
[b][i]Kurowashi YMT
Vocabulário
Hon - Livro
Nouto - Caderno
Jisho - Dicionário
shinbun - jornal
zasshi - revista
chizu - mapa
enpitsu - lápis
bourupen - caneta esferográfica
keshigomu - borracha
pen - caneta
tokei - relógio
konpyuutaa - Computador(Computer xD)
tsukue - escrivaninha
isu - cadeira
doa - porta
mado - janela
kaban - mala
heya - quarto
gakkou - escola
daigaku - faculdade
gakusei - aluno
mise - loja
kyoushitsu - sala de aula
ie - casa
Diálogo
Hayato wa gakusei desu.
Nihon no Gakusei desu.
kore wa Hayato no tsukue desu.
- sono kaban wa dare no desu ka.
- Oi! Kono kaban wa ore no desu Yo!
- kore wa doko ni deshita ka.
- Boku no isu ni desu.
- ah. Arigatou gozaimasu.
- douitashimashite.
Pronto, hoje eu dei uma aliviada, mas qualquer dúvida é só falar ;D ja ne^^v.
[b][i]Kurowashi YMT
Yamatto- Colaborador

- Mensagens: 83
Pontos: 93
Data de inscrição: 19/06/2009
Idade: 20
Localização: Recife>Guaratinguetá

Re: Nihongo by Yamatto-kun
NÚMEROS!
e tome vocabulário:
Nesse caso os números que ensinarei servem só para valores, não para contagem, ou seja, existe mais de uma forma de falar os números em japonês:
1 = ichi
2 = ni
3 = san
4 = yon/shi
5 = go
6 = roku
7 = nana
8 = hachi
9 = kyuu
10 = juu
11 = juu ichi
12 = juu ni
...
20 = ni juu
30 = san juu
40 = yon juu/ shi juu
100 = hyaku
101 = hyaku ichi
110 = hyaku juu
111 = hyaku juu ichi
200 = ni hyaku
300 = san byaku
400 = yon hyaku
1000 = sen
10000 = man
20000 = ni man
Esses números servem apensa para dar valores, e não quantidades:
- kore wa ikura desu ka.
- kore wa nihyakusanjuu-en desu.
- Quanto custa isso?
- Isso custa duzentos e trinta ienes.
captaram a idéia?, bom, essa parte vou deixar para a prática, e depois venho com uma listinha de vocabulário
ja ne^^v.
e tome vocabulário:
Nesse caso os números que ensinarei servem só para valores, não para contagem, ou seja, existe mais de uma forma de falar os números em japonês:
1 = ichi
2 = ni
3 = san
4 = yon/shi
5 = go
6 = roku
7 = nana
8 = hachi
9 = kyuu
10 = juu
11 = juu ichi
12 = juu ni
...
20 = ni juu
30 = san juu
40 = yon juu/ shi juu
100 = hyaku
101 = hyaku ichi
110 = hyaku juu
111 = hyaku juu ichi
200 = ni hyaku
300 = san byaku
400 = yon hyaku
1000 = sen
10000 = man
20000 = ni man
Esses números servem apensa para dar valores, e não quantidades:
- kore wa ikura desu ka.
- kore wa nihyakusanjuu-en desu.
- Quanto custa isso?
- Isso custa duzentos e trinta ienes.
captaram a idéia?, bom, essa parte vou deixar para a prática, e depois venho com uma listinha de vocabulário
ja ne^^v.

Yamatto- Colaborador

- Mensagens: 83
Pontos: 93
Data de inscrição: 19/06/2009
Idade: 20
Localização: Recife>Guaratinguetá

Re: Nihongo by Yamatto-kun
Ok mina-san estou de volta depois de muito sacrifício para comprar meu novo PC, trago agora outro assunto para suprir minhas faltas, mesmo tendo contado com a ajuda de amigos^^, vamos nessa:
dessa vez vamos olhar a língua do ponto de vista do diálogo:
KORE WA MANGA DESU
ISTO (P) MANGÁ É
ISTO É UM MANGÁ
Está é a primeira forma de frase, a estrutura básica é simples:
Sujeito + partícula WA + Objeto + verbo
é a forma afirmativa na qual você dá uma informação da maneira mais simples possível. O verbo DESU pode ser substituido por DA que é uma forma mais coloquial do ver bo DE ARU (ser, no presente).
KORE WA IKURA DESU KA
ISTO (P) QUANTO É ?
QUANTO É/CUSTA ISTO?
Neste caso temos a forma interrogativa de uma frase, no exemplo, uma pergunta de preço, valor, quantia. A palavra IKURA equivale ao nosso "quanto" NESTE CASO. A partícula KA, como já foi dito é o equivalente à nossa interrogação, já que os Japoneses não a usam.
outros exemplos:
kono chiishatsu wa ikura desu ka.
quanto custa esta camiseta?
kore wa watashi no kuruma desu.
este é o meu carro.
sou desu ka. ikura deshita ka.
é mesmo? Quanto custou?
KURUMA WA NIJUUGOSEN-REARU DA.
O CARRO(P) 25 MIL REAIS FOI.
O CARRO FOI (CUSTOU) 25 MIL REAIS.
Agora vamos falar de dois verbos muito presentes nas frases, às vezes como auxiliar, e às vezes com significado de ter(posse) ou de existência:
IRU/ARU
O primeiro se usa para pessoas, o que não for pessoa acompanha o segundo verbo. Para dar ideia de posse basta acrescentar a partícula GA antes dos verbos:
WATASHI WA PAN GA ARU.
EU (P) PÃO (P)TENHO.
EU TENHO PÃO.
TOMODACHI GA IRU.
AMIGOS (P) TENHO.
TENHO AMIGOS.
NERIEL GA IRU.
NERIEL (P) EXISTE.
NERIEL EXISTE.
Nestes dois últimos casos pode haver confusão, para resolver isto basta verificar o contexto, no segundo caso eu deixei o sujeito implícito (eu) já que eu já havia me citado antes, no último caso eu falei do sujeito pela primeira vez, e a regra diz que nessa situação usa-se o GA em vez do KA, portanto,como não há com o que relacionar, a única possibilidade seria concluir que Neriel há, existe.
Por hoje é só, vejo vocês no próximo post.
ja ne^^v.
[b][i]Kurowashi YMT
dessa vez vamos olhar a língua do ponto de vista do diálogo:
KORE WA MANGA DESU
ISTO (P) MANGÁ É
ISTO É UM MANGÁ
Está é a primeira forma de frase, a estrutura básica é simples:
Sujeito + partícula WA + Objeto + verbo
é a forma afirmativa na qual você dá uma informação da maneira mais simples possível. O verbo DESU pode ser substituido por DA que é uma forma mais coloquial do ver bo DE ARU (ser, no presente).
KORE WA IKURA DESU KA
ISTO (P) QUANTO É ?
QUANTO É/CUSTA ISTO?
Neste caso temos a forma interrogativa de uma frase, no exemplo, uma pergunta de preço, valor, quantia. A palavra IKURA equivale ao nosso "quanto" NESTE CASO. A partícula KA, como já foi dito é o equivalente à nossa interrogação, já que os Japoneses não a usam.
outros exemplos:
kono chiishatsu wa ikura desu ka.
quanto custa esta camiseta?
kore wa watashi no kuruma desu.
este é o meu carro.
sou desu ka. ikura deshita ka.
é mesmo? Quanto custou?
KURUMA WA NIJUUGOSEN-REARU DA.
O CARRO(P) 25 MIL REAIS FOI.
O CARRO FOI (CUSTOU) 25 MIL REAIS.
Agora vamos falar de dois verbos muito presentes nas frases, às vezes como auxiliar, e às vezes com significado de ter(posse) ou de existência:
IRU/ARU
O primeiro se usa para pessoas, o que não for pessoa acompanha o segundo verbo. Para dar ideia de posse basta acrescentar a partícula GA antes dos verbos:
WATASHI WA PAN GA ARU.
EU (P) PÃO (P)TENHO.
EU TENHO PÃO.
TOMODACHI GA IRU.
AMIGOS (P) TENHO.
TENHO AMIGOS.
NERIEL GA IRU.
NERIEL (P) EXISTE.
NERIEL EXISTE.
Nestes dois últimos casos pode haver confusão, para resolver isto basta verificar o contexto, no segundo caso eu deixei o sujeito implícito (eu) já que eu já havia me citado antes, no último caso eu falei do sujeito pela primeira vez, e a regra diz que nessa situação usa-se o GA em vez do KA, portanto,como não há com o que relacionar, a única possibilidade seria concluir que Neriel há, existe.
Por hoje é só, vejo vocês no próximo post.
ja ne^^v.
[b][i]Kurowashi YMT
Yamatto- Colaborador

- Mensagens: 83
Pontos: 93
Data de inscrição: 19/06/2009
Idade: 20
Localização: Recife>Guaratinguetá

Re: Nihongo by Yamatto-kun
Oi!
eu tb já estudei lá no IBL e usei a mesma apostila!
XD
só num tome ela ao pé da letra, ok?
existem muitos outros materiais que nos dão outras visões das coisas, se bem que como ela se parece muito com o Novo Curso Básico de Japonês da Aliança Brasil Japão não tem muito como ter nada errado nela...
alias você já conhece este material? dá uma olhada nele depois, acredito que você irá se surpreender!
só pra frisar, a partícula "wa" quando escrita em hiragana é escrita com o hiragana de "ha", assim como a partícula "o" é escrita com o hiragana de "wo" e a partícula "e" é escrita com o hiragana de "he".
são as três únicas que mudam, mas pra frente, caso alguem tenha interesse em aprender a escrever os kanas (hiragana e katakana) fica fácil quando for ler, de entender por que o "ha" esta no lugar onde deveria estar o "wa".
assim, só para facilitar, a partícula "ga" serve para marcar o objeto que existe ou que se possui.
nada que um pouco de estudo não resolva.
é importante aprender o uso das partículas, ok? o sensei está certo em passar os conhecimentos dele para vocês.
Adorei a iniciativa! gostaria de ter tido essa facilidade quando comecei a estudar nihongo.
eu tb já estudei lá no IBL e usei a mesma apostila!
XD
só num tome ela ao pé da letra, ok?
existem muitos outros materiais que nos dão outras visões das coisas, se bem que como ela se parece muito com o Novo Curso Básico de Japonês da Aliança Brasil Japão não tem muito como ter nada errado nela...
alias você já conhece este material? dá uma olhada nele depois, acredito que você irá se surpreender!
só pra frisar, a partícula "wa" quando escrita em hiragana é escrita com o hiragana de "ha", assim como a partícula "o" é escrita com o hiragana de "wo" e a partícula "e" é escrita com o hiragana de "he".
são as três únicas que mudam, mas pra frente, caso alguem tenha interesse em aprender a escrever os kanas (hiragana e katakana) fica fácil quando for ler, de entender por que o "ha" esta no lugar onde deveria estar o "wa".
assim, só para facilitar, a partícula "ga" serve para marcar o objeto que existe ou que se possui.
nada que um pouco de estudo não resolva.
é importante aprender o uso das partículas, ok? o sensei está certo em passar os conhecimentos dele para vocês.
Adorei a iniciativa! gostaria de ter tido essa facilidade quando comecei a estudar nihongo.

Ana M- Carne Nova

- Mensagens: 8
Pontos: 19
Data de inscrição: 07/10/2009
Idade: 22
Re: Nihongo by Yamatto-kun
Quando pensei que estava entendendo... 

Cello- Admin

- Mensagens: 1165
Pontos: 1215
Data de inscrição: 14/07/2009
Idade: 18
Localização: Casa
Ficha do personagem
Nome: Cello
Vida:


(922333/922333)
Classe: Admin
Re: Nihongo by Yamatto-kun
Ah, muito obrigado pela dica Ana M, mas na verdade eu estou usando duas fontes de consulta no momento, a apostila do IBl no momento não está comigo, estou usando um livro que foca mais o diálogo, mas tudo que eu exponho aqui vem com o incremento do que eu aprendi nas aulas lá no IBL ministradas pelo meu professor na época, o Paulo, mesmo assim obrigado pela dica e por visitar meu tópico ^^. Já no caso das partículas, eu devo ter até citado a mudança que ocorre na escrita, mas a parte de escrita não é aqui a minha parte, portanto me preocupo mais aqui com a parte da gramática, mesmo porque no caso do "wo" e do "he" mudarem pra "o" e "e" é uma alteração meramente pronunciativa, tendo em vista que o romaji é baseado na pronuncia dos caracteres.
Por fim, obrigado pelo apoio e pela paciência ^^v domo arigatougozaimaaaasu!!
Cello, não se preocupe, você vai entender, ela apenas reforçou o que eu tinha dito anteriormente, hehe, pra falar a verdade eu me compliquei na época com as preposições, mas se você observar há uma maneira de memorizar.
ja ne ^^v.
Por fim, obrigado pelo apoio e pela paciência ^^v domo arigatougozaimaaaasu!!
Cello, não se preocupe, você vai entender, ela apenas reforçou o que eu tinha dito anteriormente, hehe, pra falar a verdade eu me compliquei na época com as preposições, mas se você observar há uma maneira de memorizar.
ja ne ^^v.

Yamatto- Colaborador

- Mensagens: 83
Pontos: 93
Data de inscrição: 19/06/2009
Idade: 20
Localização: Recife>Guaratinguetá

Re: Nihongo by Yamatto-kun
muito bom veio !
baixei um curso em video + nunca estudei heheheheh
baixei um curso em video + nunca estudei heheheheh

garuda- Carne Nova

- Mensagens: 4
Pontos: 8
Data de inscrição: 18/09/2010

Cello- Admin

- Mensagens: 1165
Pontos: 1215
Data de inscrição: 14/07/2009
Idade: 18
Localização: Casa
Ficha do personagem
Nome: Cello
Vida:


(922333/922333)
Classe: Admin
Re: Nihongo by Yamatto-kun
[3] Eu não só baixei como também já olhei online, agora está no fundo do lixo virtual. '-'

Eduardogd2- Guerreiro Valente

- Mensagens: 143
Pontos: 145
Data de inscrição: 15/11/2010
Localização: Vocaloid World
Re: Nihongo by Yamatto-kun
é mais facil aprender estas coisas quando alguem se disponibiliza a apresentar sem fins lucrativos, e por iniciativa propria...
ai, curioso como qualquer ser humano, nos pegamos vasculhando oq aparece!!^^
ai, curioso como qualquer ser humano, nos pegamos vasculhando oq aparece!!^^

vince_vng- Guerreiro Valente

- Mensagens: 110
Pontos: 126
Data de inscrição: 04/12/2010
Idade: 23
Localização: Jaboatão dos Guararapes/PE
Página 2 de 2 •
1, 2
Tópicos similares» Por que os japoneses se tratam por kun, chan, senpai...?
» [Mangá] Sugar Sugar Rune~
» Perguntas estupidas & respostas parvas
» Cursos de Japones - Gratuito e com certificado
» [Mangá] Sugar Sugar Rune~
» Perguntas estupidas & respostas parvas
» Cursos de Japones - Gratuito e com certificado
Página 2 de 2
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum
Início
Chat
Calendário
FAQ
Buscar
Membros
Registrar-se
Login
